1 00:16:21,190 --> 00:16:41,040 {\fe134}{\fad(500,500)}{\c&HFFFFFF&}{\pos(190,285)}{\fs16} {\fn方正准圆简体}{\bord0}本字幕由{\fs24}{\fn方正综艺简体}{\fe0} {\c&H26F4FF&}ZhuixinFan{\fe134}{\fn方正宋黑简体}{\c&HFFAE1A&}追新番 {\fscy100}{\fe134}{\fn方正准圆简体}{\c&HFFFFFF&}{\fs16}原創翻譯製作 提供給TTG-DoA {\fn方正准圆简体}{\3c&H000000&}{\fs14}{\b0}{\bord0}{\shad1}{\c&HFFFFFF&}僅供學習 禁止用於任何商業盈利行為 {\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}{\fsp0}{\fs16} {\c&HFFFFFF&}歡迎關注我們的新浪微博 {\c&H26F4FF&}{\fn方正综艺简体}{\fs24}weibo.com/zhuixinfan 2 00:12:43,960 --> 00:13:01,960 {\fad(500,500)\bord0\shad0\fn华文中宋\fs12\b1\pos(22,59)\3c&H000000&}追 新 番 3 00:12:43,960 --> 00:13:01,960 {\fad(500,500)\bord0\shad0\fn华文中宋\fs42\b0\pos(85,60)\3c&H000000&}原創翻譯 4 00:12:47,960 --> 00:12:51,960 {\fad(500,500)}{\an4\pos(15,225)}{\3c&H000000&}{\b1}{\fs16}{\fn方正稚艺_GBK}{\bord0}{\shad0}片源\h\h{\fs24}比嘉考試全過 5 00:12:52,960 --> 00:12:56,960 {\fad(500,500)}{\an6\pos(370,225)}{\3c&H000000&}{\b1}{\fs16}{\fn方正稚艺_GBK}{\bord0}{\shad0}翻譯\h\h{\fs24}摳鼻屎的熊 6 00:12:57,960 --> 00:13:01,960 {\fad(500,500)}{\an4\pos(15,225)}{\3c&H000000&}{\b1}{\fs16}{\fn方正稚艺_GBK}{\bord0}{\shad0}翻譯\h\h{\fs24}餅乾樹 7 00:13:02,960 --> 00:13:06,960 {\fad(500,500)}{\an6\pos(370,225)}{\3c&H000000&}{\b1}{\fs16}{\fn方正稚艺_GBK}{\bord0}{\shad0}翻譯\h\h{\fs24}六六 8 00:13:07,960 --> 00:13:11,960 {\fad(500,500)}{\an4\pos(15,225)}{\3c&H000000&}{\b1}{\fs16}{\fn方正稚艺_GBK}{\bord0}{\shad0}翻譯\h\h{\fs24}柚子 9 00:13:12,960 --> 00:13:16,960 {\fad(500,500)}{\an6\pos(370,225)}{\3c&H000000&}{\b1}{\fs16}{\fn方正稚艺_GBK}{\bord0}{\shad0}校對\h\h{\fs24}Final 10 00:13:17,960 --> 00:13:21,960 {\fad(500,500)}{\an4\pos(15,225)}{\3c&H000000&}{\b1}{\fs16}{\fn方正稚艺_GBK}{\bord0}{\shad0}時間\h\h{\fs24}ahai 11 00:13:22,960 --> 00:13:26,960 {\fad(500,500)}{\an6\pos(370,225)}{\3c&H000000&}{\b1}{\fs16}{\fn方正稚艺_GBK}{\bord0}{\shad0}後期\h\h{\fs24}土豆泥 12 00:13:27,960 --> 00:13:31,960 {\fad(500,500)}{\an4\pos(15,225)}{\3c&H000000&}{\b1}{\fs16}{\fn方正稚艺_GBK}{\bord0}{\shad0}總監\h\h{\fs24}Final 13 00:00:00,880 --> 00:00:03,030 為了獲得火箭發動機的主要零件 14 00:00:03,030 --> 00:00:04,890 閥門系統的專利 15 00:00:04,890 --> 00:00:08,120 帝國重工的財前來到佃製作所 16 00:00:08,190 --> 00:00:10,960 然而佃的話讓他出乎意料 17 00:00:10,960 --> 00:00:14,150 我想將我們製造的閥門 作為零件提供給貴公司 18 00:00:14,440 --> 00:00:18,250 一心想要實現主要零件全部自主研發的財前面露難色 19 00:00:18,250 --> 00:00:20,600 但是如果拿不到佃的專利 20 00:00:20,600 --> 00:00:24,190 藤間社長所提出的星塵計劃就會半路夭折 21 00:00:24,800 --> 00:00:29,510 與此同時在佃製作所 執意要做零件供應的佃 22 00:00:29,510 --> 00:00:32,270 遭到了年輕員工的當面反對 23 00:00:32,270 --> 00:00:36,130 聽說佃的技術部門有人反對提供零件 24 00:00:36,180 --> 00:00:39,990 於是財前想以此為理由 企圖拒絕佃提供零件 25 00:00:39,990 --> 00:00:42,420 但是當他到了佃製作所之後 26 00:00:42,420 --> 00:00:43,850 要參觀一下我們公司嗎 27 00:00:44,170 --> 00:00:44,860 什麼 28 00:00:44,870 --> 00:00:48,770 在這裡 財前看到的是細緻而開明的公司氛圍 29 00:00:48,770 --> 00:00:51,190 以及熟練工人的手工作業 30 00:00:51,190 --> 00:00:55,530 其精度之高近乎完美 技藝實在令人嘆服 31 00:00:56,010 --> 00:00:59,500 這與財前在腦海中所想像的中小企業形象 32 00:00:59,500 --> 00:01:01,600 完全不是一個畫面 33 00:01:01,990 --> 00:01:05,900 甚至凌駕於帝國重工的製造工廠之上 34 00:01:05,900 --> 00:01:08,980 這是比我們帝國重工還要出色的 35 00:01:09,300 --> 00:01:10,850 閥門系統 36 00:01:11,150 --> 00:01:13,590 目睹了這些的財前 37 00:01:13,900 --> 00:01:16,180 在腦海中生出了一個決定 38 00:01:16,180 --> 00:01:18,870 能否考慮看看 39 00:01:19,010 --> 00:01:20,790 由佃製造所提供零件 40 00:01:20,970 --> 00:01:25,160 你是想無視社長的自主研發意向嗎 41 00:01:25,160 --> 00:01:27,670 如果用簡單的理由來拒絕他們提供零件 42 00:01:27,750 --> 00:01:31,410 那麼佃的態度就會強硬 從而令專利使用也變成難題 43 00:01:31,410 --> 00:01:35,480 一旦這樣 星塵計劃就會破產 44 00:01:36,410 --> 00:01:41,920 這也是財前對帝國重工的挑戰 45 00:01:41,920 --> 00:01:44,190 為什麼不早點跟我匯報 46 00:01:44,190 --> 00:01:47,640 閥門系統的專利已經被別的公司搶先註冊了 47 00:01:47,640 --> 00:01:50,090 我也是最近才知道的 48 00:01:50,570 --> 00:01:54,500 我打算掌握全部動向之後再進行匯報的 49 00:01:50,680 --> 00:01:54,270 {\fe134}{\an8}{\pos(190,5)}{\fn微軟正黑體\fs20\b0\bord1\shad1\3c&HF0000&}帝國重工 宇宙航空部本部長 水原重治 50 00:01:55,770 --> 00:01:58,340 當然 有關專利的購買 51 00:01:58,350 --> 00:02:00,240 目前正在進行談判 52 00:02:00,240 --> 00:02:00,870 那個 53 00:02:00,870 --> 00:02:02,400 那就好 54 00:02:05,800 --> 00:02:10,020 {\fe134}{\an8}{\pos(190,5)}{\fn微軟正黑體\fs20\b0\bord1\shad1\3c&HF0000&}帝國重工社長 藤間秀樹 55 00:02:06,740 --> 00:02:10,900 只要能買到專利 就沒有問題 56 00:02:11,310 --> 00:02:12,770 是 好的 57 00:02:13,110 --> 00:02:15,700 水原不敢違逆藤間社長的意思 58 00:02:15,700 --> 00:02:20,020 而富山則向他提出了對佃製作所進行測試的想法 59 00:02:20,260 --> 00:02:23,330 他建議對分包公司從財務 品質等方面進行測試 60 00:02:23,330 --> 00:02:26,650 看其是否符合標準要求 61 00:02:26,650 --> 00:02:28,540 並且只要由他來代替財前做測試負責人 62 00:02:28,540 --> 00:02:31,500 {\fe134}{\an8}{\pos(190,5)}{\fn微軟正黑體\fs20\b0\bord1\shad1\3c&HF0000&}帝國重工 宇宙開發事業部主任 富山敬治 63 00:02:28,970 --> 00:02:32,200 就可以將測試結果導向不合格 64 00:02:32,480 --> 00:02:34,300 聽了這一建議 水原認為 65 00:02:34,460 --> 00:02:35,840 原來如此 66 00:02:36,340 --> 00:02:37,960 如果經過測試不合格的話 67 00:02:37,960 --> 00:02:41,450 我們就有官方理由拒絕他們做零件供應商 68 00:02:41,590 --> 00:02:47,360 並可以繼續跟他們談專利使用合同了是嗎 69 00:02:47,640 --> 00:02:49,510 是的 您意下如何 70 00:02:49,510 --> 00:02:54,020 好吧 你去負責跟佃的談判吧 71 00:03:01,380 --> 00:03:03,100 取代財前啊 72 00:03:10,810 --> 00:03:12,040 這是什麼 73 00:03:12,450 --> 00:03:13,730 這麼多嗎 74 00:03:13,730 --> 00:03:15,070 怎麼 有什麼不滿嗎 75 00:03:15,070 --> 00:03:18,100 {\fe134}{\an8}{\pos(190,5)}{\fn微軟正黑體\fs20\b0\bord1\shad1\3c&HF0000&}佃製作所 技術開發部部長 山崎光彥 76 00:03:15,980 --> 00:03:16,890 不是 77 00:03:17,260 --> 00:03:20,450 請您明白 做零件供應商 78 00:03:20,450 --> 00:03:22,440 就意味著成為我公司的分包商 79 00:03:22,660 --> 00:03:24,840 即使如此您還希望成為供應商的話 80 00:03:24,840 --> 00:03:26,830 就請按照我們的方法去做 81 00:03:27,990 --> 00:03:32,060 既然是程序的話那也沒辦法 不過這個測試真是太細緻了 82 00:03:29,760 --> 00:03:33,330 {\fe134}{\an8}{\pos(190,5)}{\fn微軟正黑體\fs20\b0\bord1\shad1\3c&HF0000&}佃製作所社長 佃航平 83 00:03:32,260 --> 00:03:34,090 不光是成品測試 84 00:03:34,150 --> 00:03:37,130 貴公司的財務狀況我們也要進行審查 85 00:03:37,240 --> 00:03:40,550 然後我們要參觀貴公司的製造工廠 86 00:03:40,550 --> 00:03:42,660 以此來確認工藝水平 87 00:03:42,660 --> 00:03:44,150 是否達到了我們的要求 88 00:03:44,150 --> 00:03:47,550 同時 這上面也寫了 請在一週後的測試之前 89 00:03:47,550 --> 00:03:50,890 提供20個用於品質測試的試制閥門 90 00:03:50,890 --> 00:03:52,130 一週就要拿出20個嗎 91 00:03:52,130 --> 00:03:53,370 辦不到嗎 92 00:03:54,910 --> 00:03:57,280 不會 沒問題 93 00:03:57,280 --> 00:04:00,190 這些閥門將在帝國重工的研究所內 94 00:04:00,520 --> 00:04:02,280 接受在各種氣壓和溫度條件下的 95 00:04:02,280 --> 00:04:04,730 運行情況確認和耐力測試 96 00:04:04,890 --> 00:04:07,650 但是 如果出現達不到標準的情況 97 00:04:07,650 --> 00:04:10,690 測試會立刻終止 並被認定為不合格 98 00:04:10,690 --> 00:04:11,920 明白了嗎 99 00:04:12,690 --> 00:04:15,340 我知道了 我們會全力以赴的 100 00:04:15,760 --> 00:04:18,520 以上是測試的大致內容 時間不多了 101 00:04:18,530 --> 00:04:20,690 所以 關於這次的零件供應 102 00:04:20,710 --> 00:04:23,250 我決定在公司裡成立一個項目小組 103 00:04:23,450 --> 00:04:26,780 首先是中堅力量的技術開發部 104 00:04:27,630 --> 00:04:28,200 埜村 交給你了 105 00:04:28,200 --> 00:04:30,800 {\fe134}{\an8}{\pos(190,5)}{\fn微軟正黑體\fs20\b0\bord1\shad1\3c&HF0000&}技術開發部主任 埜村耕助 106 00:04:30,340 --> 00:04:31,070 是 107 00:04:31,070 --> 00:04:32,280 真野你也去支援埜村 108 00:04:32,280 --> 00:04:35,210 {\fe134}{\an8}{\pos(190,5)}{\fn微軟正黑體\fs20\b0\bord1\shad1\3c&HF0000&}技術開發部 真野賢作 川本浩司 109 00:04:33,200 --> 00:04:36,040 然後是財務方面的負責人 110 00:04:36,280 --> 00:04:37,870 會計部的迫田 111 00:04:38,310 --> 00:04:41,090 以及銷售部的江原 交給你們了 112 00:04:41,370 --> 00:04:44,520 我想大家都有自己的想法 但這是個大好機會 113 00:04:44,520 --> 00:04:47,760 大家要齊心協力 拿下這次的零件供應 114 00:04:48,240 --> 00:04:49,930 我有個問題 115 00:04:49,930 --> 00:04:53,100 {\fe134}{\an8}{\pos(190,5)}{\fn微軟正黑體\fs20\b0\bord1\shad1\3c&HF0000&}第二銷售部組長 江原春樹 116 00:04:50,970 --> 00:04:53,400 這件事情已經板上釘釘了是嗎 117 00:04:53,440 --> 00:04:54,970 我覺得您這樣無視員工們的意見 118 00:04:54,970 --> 00:04:57,290 {\fe134}{\an8}{\pos(190,5)}{\fn微軟正黑體\fs20\b0\bord1\shad1\3c&HF0000&}會計部組長 迫田滋 119 00:04:55,330 --> 00:04:57,770 是無法順利進行下去的 120 00:04:58,530 --> 00:05:00,250 不 我並沒有無視大家的意見 121 00:05:00,980 --> 00:05:02,480 這是我經過多方考量之後得出的結果 122 00:05:02,480 --> 00:05:04,120 我覺得我還是很理解大家的心情的 123 00:05:04,120 --> 00:05:05,610 根本就不理解 124 00:05:05,760 --> 00:05:07,460 誰說的站出來 125 00:05:08,660 --> 00:05:10,770 只要做成這個項目 126 00:05:10,970 --> 00:05:13,150 我們就能夠獲得無法估量的寶貴經驗 127 00:05:13,380 --> 00:05:15,340 總之我們先齊心協力通過測試吧 128 00:05:15,340 --> 00:05:17,600 之後我們一定能看見答案的 129 00:05:22,530 --> 00:05:23,580 打擾了 130 00:05:23,580 --> 00:05:26,480 社長 我把測試所需要的作業計劃書寫好了 131 00:05:26,490 --> 00:05:27,530 請您確認一下 132 00:05:27,530 --> 00:05:28,740 你先放在那裡吧 133 00:05:34,820 --> 00:05:36,010 您還好嗎 134 00:05:36,010 --> 00:05:39,260 本來我以為只要說真心話最後他們一定能理解我 135 00:05:40,030 --> 00:05:42,800 可是我好像的確不適合當經營者 136 00:05:43,910 --> 00:05:45,010 您多慮了 137 00:05:52,440 --> 00:05:54,000 喂 您好 我是佃 138 00:05:56,740 --> 00:05:58,180 好久不見啊 139 00:06:01,450 --> 00:06:03,920 搞什麼項目小組啊 真是閒著沒事 140 00:06:04,010 --> 00:06:04,980 就是說啊 141 00:06:05,450 --> 00:06:07,220 只要通不過測試不就好了 142 00:06:09,580 --> 00:06:10,770 你說得沒錯 143 00:06:10,880 --> 00:06:13,850 而且那麼嚴格的測試根本不可能通過 144 00:06:15,900 --> 00:06:18,040 真野 我說你啊 145 00:06:18,100 --> 00:06:20,610 你不是技術研發部門的嗎 為什麼也反對啊 146 00:06:20,760 --> 00:06:22,310 難道你不想做零件供應嗎 147 00:06:22,920 --> 00:06:25,680 反正也就只有研發氫氣發動機的那些人會高興 148 00:06:26,500 --> 00:06:28,990 造那種東西沒有任何好處 149 00:06:30,130 --> 00:06:32,180 因為我們就是個生產小型發動機的工廠 150 00:06:39,020 --> 00:06:41,810 不管怎麼說 這個都太過於苛刻了吧 151 00:06:42,460 --> 00:06:44,480 水原本部長吩咐 152 00:06:44,880 --> 00:06:47,280 讓我全權負責測試 153 00:06:48,360 --> 00:06:52,710 {\fe134}{\an8}{\pos(190,5)}{\fn微軟正黑體\fs20\b0\bord1\shad1\3c&HF0000&}帝國重工 宇宙開發事業部部長 財前道生 154 00:06:48,840 --> 00:06:49,930 所以您不用擔心 155 00:06:50,580 --> 00:06:53,070 等結果出來之後我會立刻向您匯報的 156 00:06:53,640 --> 00:06:57,290 不過我估計結果很快就會出來 157 00:06:58,220 --> 00:06:59,360 失陪了 158 00:07:03,320 --> 00:07:04,470 富山 159 00:07:07,990 --> 00:07:10,100 你可不要故意讓他們測試不合格 160 00:07:10,120 --> 00:07:11,410 當然 161 00:07:12,140 --> 00:07:14,550 財前部長 剛才有電話打來 162 00:07:14,550 --> 00:07:17,560 說藤間社長馬上就要來工廠這邊視察了 163 00:07:17,860 --> 00:07:19,130 社長嗎 164 00:07:31,390 --> 00:07:33,460 財前 有什麼問題嗎 165 00:07:33,460 --> 00:07:34,850 不 沒有問題 166 00:07:35,840 --> 00:07:37,930 我一直都希望在正式組裝之前 167 00:07:38,030 --> 00:07:40,810 能夠親自到工廠裡來看一看 168 00:07:40,810 --> 00:07:42,900 研發部的成員們也會很高興的 169 00:07:44,280 --> 00:07:45,160 各位 170 00:07:45,990 --> 00:07:48,970 藤間社長來給大家打氣加油了 171 00:07:49,920 --> 00:07:50,740 不 172 00:07:51,310 --> 00:07:55,480 現在是爭分奪秒的重要時期 173 00:07:55,480 --> 00:07:58,550 大家別管我 繼續工作就好 174 00:07:58,700 --> 00:08:00,040 謝謝社長關心 175 00:08:10,100 --> 00:08:12,430 大家工作都很認真啊 176 00:08:12,880 --> 00:08:13,710 是的 177 00:08:18,070 --> 00:08:19,210 社長 其實 178 00:08:19,210 --> 00:08:21,630 這是絕緣實驗嗎 179 00:08:21,820 --> 00:08:25,950 是的 我正在對用於姿態控制的電路板進行絕緣實驗 180 00:08:26,240 --> 00:08:29,940 這個方法跟以前一模一樣呢 181 00:08:30,140 --> 00:08:33,380 這是防止出現故障的重要一環 182 00:08:33,510 --> 00:08:35,480 那可就拜託你仔細測試啦 183 00:08:35,670 --> 00:08:36,270 是 184 00:08:36,270 --> 00:08:36,950 很好 185 00:08:36,950 --> 00:08:38,230 久等了 186 00:08:38,780 --> 00:08:40,320 有什麼要緊事找我 187 00:08:41,540 --> 00:08:42,630 是這樣的 188 00:08:42,690 --> 00:08:46,510 本木教授明年就要退休了 189 00:08:42,930 --> 00:08:50,440 {\fe134}{\an8}{\pos(190,5)}{\fn微軟正黑體\fs20\b0\bord1\shad1\3c&HF0000&}JAXS研究員 佃曾經的同事 三上孝 190 00:08:46,600 --> 00:08:47,320 什麼 191 00:08:48,080 --> 00:08:50,900 是嗎 這麼快啊 192 00:08:51,270 --> 00:08:52,130 嗯 193 00:08:53,370 --> 00:08:54,690 所以呢 佃 194 00:08:56,440 --> 00:08:59,720 你回宇宙科學開發機構來吧 195 00:09:00,030 --> 00:09:00,960 好燙 196 00:09:02,020 --> 00:09:04,080 其實啊 197 00:09:04,190 --> 00:09:06,560 新教授的候選人裡 198 00:09:06,560 --> 00:09:08,250 是有你的 199 00:09:08,370 --> 00:09:10,040 雖然你離開過一段時間 200 00:09:10,050 --> 00:09:13,130 但是論文數量也夠了 品質也過關 201 00:09:13,130 --> 00:09:15,790 再加上你還研發出了那個閥門系統 202 00:09:15,790 --> 00:09:16,900 等一下 203 00:09:17,730 --> 00:09:19,620 雖然你跟我說這件事情我挺高興的 204 00:09:20,000 --> 00:09:21,790 但是現在我有公司要經營 205 00:09:21,790 --> 00:09:24,750 你心裡真是這樣想的嗎 206 00:09:25,240 --> 00:09:28,650 公司裡的人都願意聽從你的想法嗎 207 00:09:34,760 --> 00:09:36,160 說實話 你這個人 208 00:09:36,940 --> 00:09:40,940 比起經營者更適合做研究者 209 00:09:42,340 --> 00:09:43,360 我說 佃 210 00:09:44,450 --> 00:09:48,360 你就回來做個教授 親手栽培那些 211 00:09:48,360 --> 00:09:52,200 支撐日本未來宇宙航天事業的青年好嗎 212 00:09:53,030 --> 00:09:55,260 就像你以前那樣 213 00:09:55,660 --> 00:09:57,790 也讓他們看到夢想與希望吧 214 00:10:08,310 --> 00:10:11,740 如果你不想參加社團活動那就不參加了 215 00:10:12,080 --> 00:10:14,040 畢竟考試也是你人生的一部分 216 00:10:15,210 --> 00:10:16,590 按照你自己的意思來就好 217 00:10:16,960 --> 00:10:21,170 {\fe134}{\an8}{\pos(190,5)}{\fn微軟正黑體\fs20\b0\bord1\shad1\3c&HF0000&}佃航平之女 佃利菜 218 00:10:19,190 --> 00:10:20,300 我回來了 219 00:10:25,830 --> 00:10:27,480 你今天又沒去參加社團活動嗎 220 00:10:29,150 --> 00:10:32,340 就算傷還沒痊癒 也可以稍微走走跑跑什麼的吧 221 00:10:32,800 --> 00:10:36,250 大學的體育特長生推薦也還有時間啊 222 00:10:37,150 --> 00:10:38,890 你怎麼就是不明白呢 223 00:10:39,720 --> 00:10:42,260 我的傷早就好了啊 224 00:10:43,730 --> 00:10:46,240 爸爸你從來就不關心我 225 00:10:47,250 --> 00:10:49,000 所以根本注意不到 226 00:10:50,520 --> 00:10:51,990 你為什麼要這樣 227 00:10:51,990 --> 00:10:54,430 我已經不想再打羽毛球了 228 00:10:54,450 --> 00:10:55,840 我厭倦了 229 00:10:57,910 --> 00:11:00,310 所以我才決定跟別人一樣參加大學入學考 230 00:11:01,730 --> 00:11:04,910 可你還把夢想什麼的掛在嘴邊 煩死了 231 00:11:05,540 --> 00:11:06,710 我啊 232 00:11:09,090 --> 00:11:11,570 我可不想變成你和媽那樣 233 00:11:12,760 --> 00:11:14,960 只會不管不顧地追求夢想 234 00:11:16,260 --> 00:11:18,510 折騰連累身邊的人 235 00:11:20,900 --> 00:11:23,180 這種人最差勁了 236 00:11:34,780 --> 00:11:37,780 {\fe134}{\an8}{\pos(190,5)}{\fn微軟正黑體\fs20\b0\bord1\shad1\3c&HF0000&}零件供應測試 第一天 237 00:11:36,940 --> 00:11:41,000 接著 進行零件供應測試的日子到來了 238 00:11:41,570 --> 00:11:43,600 富山為了這次測試 239 00:11:43,600 --> 00:11:46,880 挑選了兩名男性作為審查負責人 240 00:11:47,270 --> 00:11:49,300 負責對佃製作所的生產環境 241 00:11:49,300 --> 00:11:52,160 以及廠內管理作出評價的人是 242 00:11:52,160 --> 00:11:55,580 生產管理部主任 溝口 243 00:11:56,210 --> 00:12:01,010 另一位負責判斷對佃製作所進行信用評級的則是 244 00:12:01,010 --> 00:12:03,970 企業審查專家 田村 245 00:12:04,300 --> 00:12:07,160 溝口和田村既是富山同時期入職的同事 246 00:12:07,310 --> 00:12:10,930 也是以水原本部長為靠山的盟友 247 00:12:16,950 --> 00:12:19,500 請問 財前部長怎麼沒來 248 00:12:19,610 --> 00:12:24,260 他工作繁忙 測試的相關事宜全部交由我來負責 249 00:12:24,800 --> 00:12:25,880 這樣啊 250 00:12:26,780 --> 00:12:27,780 那好 251 00:12:28,230 --> 00:12:33,360 現在開始進行 閥門系統供應資格審查 252 00:12:43,950 --> 00:12:45,980 這裡是技術研發部 253 00:12:46,140 --> 00:12:47,930 您好 254 00:12:47,930 --> 00:12:50,880 您的員工教育很到位嘛 255 00:12:50,880 --> 00:12:51,660 是的 256 00:12:51,850 --> 00:12:54,440 不過 我們想看到的是技術水平 257 00:12:54,470 --> 00:12:57,720 如果打招呼就能做出零件 那誰都不用費勁了 258 00:13:04,680 --> 00:13:06,050 是手工製作嗎 259 00:13:06,240 --> 00:13:09,280 沒錯 我們是特地採取手工製作的 260 00:13:09,330 --> 00:13:11,740 這麼做是為了保住那份親自去碰去看 261 00:13:11,740 --> 00:13:13,070 才能體會到的感覺 262 00:13:13,780 --> 00:13:15,990 手工製作終究是手工製作 263 00:13:16,590 --> 00:13:19,550 人的感覺並沒有想像中那麼可靠 264 00:13:20,410 --> 00:13:22,690 認為手工製作更有價值的想法 265 00:13:22,770 --> 00:13:24,190 要我說 266 00:13:24,250 --> 00:13:27,920 只不過是稱日本為技術大國時的癡心妄想而已 267 00:13:29,340 --> 00:13:30,700 去下一個地方吧 268 00:13:32,320 --> 00:13:34,330 經營赤字啊 269 00:13:34,650 --> 00:13:36,250 為什麼會出現赤字呢 270 00:13:36,670 --> 00:13:38,820 我看看 迫田先生 271 00:13:40,090 --> 00:13:41,200 是你啊 抱歉抱歉 272 00:13:41,200 --> 00:13:46,220 其實是因為我們與大客戶京濱機械的交易中止了 273 00:13:46,220 --> 00:13:47,240 原因是 274 00:13:47,480 --> 00:13:50,150 對方以改變經營方針為由 275 00:13:50,150 --> 00:13:51,630 突然宣告要中止和我們的交易 276 00:13:51,980 --> 00:13:53,680 我不管你們是什麼時候中止的 277 00:13:53,680 --> 00:13:55,860 但現在還每個月都赤字也太糟糕了吧 278 00:13:55,980 --> 00:13:59,080 對方畢竟是個大客戶 279 00:14:00,100 --> 00:14:02,370 你是說一下子虧損太大 出現赤字也是理所應當的對嗎 280 00:14:02,370 --> 00:14:06,330 不不 我的意思是與新客戶的交易還難以彌補虧損 281 00:14:02,490 --> 00:14:06,090 {\fe134}{\an8}{\pos(190,5)}{\fn微軟正黑體\fs20\b0\bord1\shad1\3c&HF0000&}銷售一部部長 津野薰 282 00:14:06,330 --> 00:14:08,280 小公司就是好啊 283 00:14:08,860 --> 00:14:11,670 經營赤字也能找個藉口搪塞過去 284 00:14:11,670 --> 00:14:13,200 這要是在我們公司就出大事了 285 00:14:13,760 --> 00:14:16,790 上市企業不會縱容任何敷衍行為 286 00:14:16,790 --> 00:14:18,470 現在市場行情惡化 287 00:14:18,650 --> 00:14:22,540 很難找到年營業額10億左右的新客戶 288 00:14:22,580 --> 00:14:26,360 我明白了 你們被京濱機械拋棄了 289 00:14:26,360 --> 00:14:29,240 就想強行給我們公司提供零件 藉此解決經營赤字的問題 290 00:14:29,250 --> 00:14:30,060 是這麼回事吧 291 00:14:30,060 --> 00:14:32,180 不 不是您說的那樣 292 00:14:32,790 --> 00:14:35,730 恕我冒昧 貴公司的銷售部 293 00:14:35,730 --> 00:14:36,990 全是一群飯桶嗎 294 00:14:36,990 --> 00:14:39,950 {\fe134}{\an8}{\pos(190,5)}{\fn微軟正黑體\fs20\b0\bord1\shad1\3c&HF0000&}銷售二部部長 唐木田篤 295 00:14:39,010 --> 00:14:40,320 這話是什麼意思 296 00:14:40,320 --> 00:14:42,840 難道不是嗎 你們從一開始就在找藉口 297 00:14:43,220 --> 00:14:47,050 再說 你們認為只有貴公司受市場行情惡化的困擾嗎 298 00:14:47,050 --> 00:14:50,150 不 我們絕對沒有這麼想 299 00:14:51,790 --> 00:14:53,740 現在可不是嬉皮笑臉的時候 300 00:14:55,090 --> 00:14:58,290 恕我直言 就憑這種隨便的態度 301 00:14:58,290 --> 00:15:01,120 我們之間絕對不可能有交易往來 302 00:15:04,100 --> 00:15:06,160 大家停一下 帝國重工的審查員來了 303 00:15:06,160 --> 00:15:06,960 您好 304 00:15:06,960 --> 00:15:08,090 您好 305 00:15:08,170 --> 00:15:10,430 向他們展示一下平時的工作情況 306 00:15:10,580 --> 00:15:11,690 是 307 00:15:11,710 --> 00:15:14,410 這個工廠經過無塵處理了嗎 級別是多少 308 00:15:15,560 --> 00:15:16,250 5級 309 00:15:16,250 --> 00:15:19,210 {\fe134}{\an8}{\pos(190,5)}{\fn微軟正黑體\fs20\b0\bord1\shad1\3c&HF0000&}帝國重工 宇宙研發事業部 淺木捷平 310 00:15:16,390 --> 00:15:18,610 5級 真厲害 311 00:15:19,360 --> 00:15:20,280 多謝誇獎 312 00:15:20,280 --> 00:15:21,770 有這個必要嗎 313 00:15:22,650 --> 00:15:25,480 這裡不就是個做小型引擎試驗品的工廠嗎 314 00:15:25,620 --> 00:15:27,750 是不是有點浪費設備啊 315 00:15:27,790 --> 00:15:29,970 我們公司的目標是 316 00:15:29,970 --> 00:15:32,570 通過在清潔的環境中製作 降低次品率 317 00:15:33,030 --> 00:15:35,850 我們之前請財前部長看過這些設備了 318 00:15:35,850 --> 00:15:37,300 他對此表示理解 319 00:15:37,300 --> 00:15:40,200 總提財前也沒有用 320 00:15:40,290 --> 00:15:44,880 他只是個管理人員 不是技術專家 321 00:15:45,380 --> 00:15:48,790 佃社長 你是不是把這裡 322 00:15:48,800 --> 00:15:50,730 當成研究所之類的地方了 323 00:15:50,830 --> 00:15:54,360 這種水平的工廠 用最低級別9級就夠了 324 00:15:54,360 --> 00:15:56,070 你得考慮一下經營的效率 325 00:15:56,070 --> 00:15:57,170 不 您聽我說 我們公司 326 00:15:57,170 --> 00:16:01,190 一方面向與規模和工作內容不相稱的無塵室砸錢 327 00:16:01,640 --> 00:16:04,620 一方面又依賴著小家子氣的手工製作 328 00:16:05,170 --> 00:16:08,300 簡直就是個亂七八糟的失衡環境 329 00:16:08,420 --> 00:16:09,630 我們公司是想把產品 330 00:16:09,630 --> 00:16:10,720 這個生產試驗品的工廠 331 00:16:10,720 --> 00:16:14,800 要是想讓我給出高度評價 你們就該有點自知之明 332 00:16:41,360 --> 00:16:42,750 聽好了 333 00:16:43,840 --> 00:16:47,500 火箭引擎上搭載的閥門系統不是量產品 334 00:16:47,500 --> 00:16:50,470 萬一出現失誤 你們的經營赤字會比現在更嚴重 335 00:16:50,470 --> 00:16:51,670 這個我們知道 336 00:16:51,670 --> 00:16:52,780 但是 我們想藉供應火箭零件的機會 337 00:16:52,780 --> 00:16:56,340 {\fe134}{\an8}{\pos(190,5)}{\fn微軟正黑體\fs20\b0\bord1\shad1\3c&HF0000&}會計部部長 殿村直弘 338 00:16:54,800 --> 00:16:56,300 讓公司有所進步 339 00:16:56,310 --> 00:16:58,430 順序錯了吧 340 00:16:58,600 --> 00:17:02,450 想進步的話 應該先解決經營赤字吧 341 00:17:03,180 --> 00:17:07,680 真是的 銷售部門不行 就連會計也不行 342 00:17:07,680 --> 00:17:10,820 不過 貴公司這種小企業 343 00:17:10,820 --> 00:17:12,470 也就這點水平了吧 344 00:17:12,480 --> 00:17:14,930 但是 我們不吃這一套 345 00:17:15,120 --> 00:17:17,480 貴公司真的想跟我們做交易嗎 346 00:17:17,600 --> 00:17:18,900 當然想 347 00:17:19,520 --> 00:17:21,040 我看不行呢 348 00:17:21,640 --> 00:17:24,210 說句實話 看這個情況 349 00:17:24,210 --> 00:17:27,290 你們肯定不能保證穩定的零件供應 350 00:17:28,690 --> 00:17:31,240 不如這樣吧 現在馬上停止測試也可以 351 00:17:31,880 --> 00:17:36,520 抱歉 能改善的地方 我們會盡快改善 352 00:17:38,640 --> 00:17:41,270 既然如此 那就明天前 353 00:17:41,750 --> 00:17:45,150 再把這些文件準備好 行嗎 354 00:17:47,300 --> 00:17:48,310 這麼多 355 00:17:50,010 --> 00:17:51,880 拜託了 356 00:17:52,130 --> 00:17:54,550 可惡 總之他們從一開始 357 00:17:54,550 --> 00:17:57,520 就沒打算跟我們合作 358 00:17:57,990 --> 00:18:00,430 沒錯 他們可能就是 359 00:18:00,430 --> 00:18:02,860 帶著這種想法來進行測試的 360 00:18:04,510 --> 00:18:07,790 零件供應 估計很難成功了 361 00:18:11,850 --> 00:18:13,570 因為這點挫折就要放棄嗎 362 00:18:17,710 --> 00:18:20,980 我們公司雖然暫時出現了經營赤字 363 00:18:20,980 --> 00:18:24,870 但累積至今的利潤很豐厚 絕對不會就這麼倒閉 364 00:18:24,870 --> 00:18:27,360 這在任何人看來都是一目瞭然的事實 365 00:18:27,360 --> 00:18:30,150 但是 那個田村不是這麼評價的 366 00:18:30,280 --> 00:18:34,320 沒錯 但是數據不會說謊 367 00:18:35,190 --> 00:18:39,470 我們公司創立於何時 至今為止賺取了多少利潤 368 00:18:39,480 --> 00:18:42,920 自有資本有多雄厚 穩定性有多高 369 00:18:42,920 --> 00:18:44,670 這些都是毋庸置疑的 370 00:18:45,460 --> 00:18:48,080 對啊 你說得對 371 00:18:48,330 --> 00:18:51,150 雖然負責人的評價充滿惡意 372 00:18:51,150 --> 00:18:54,810 但我相信帝國重工肯定會有認真閱讀數據的人 373 00:18:55,370 --> 00:18:59,240 肯定會有給出公正評價的人 374 00:19:00,140 --> 00:19:04,200 所以 社長 一起勇往直前吧 375 00:19:04,760 --> 00:19:07,660 佃製作所是家好公司 376 00:19:08,410 --> 00:19:11,370 請相信我這個前銀行職員 377 00:19:16,630 --> 00:19:19,590 你真是個好人呢 378 00:19:20,140 --> 00:19:21,320 殿村 379 00:19:25,260 --> 00:19:26,500 是啊 380 00:19:28,050 --> 00:19:29,760 你說的沒錯 381 00:19:29,960 --> 00:19:32,860 我們不經意間就卑微了起來 382 00:19:33,710 --> 00:19:35,930 當時就該毅然回擊的 383 00:19:36,730 --> 00:19:38,950 比起這個 還是去安撫一下那些年輕人吧 384 00:19:39,490 --> 00:19:42,180 他們現在情緒應該也很低落 385 00:19:43,150 --> 00:19:46,590 這樣不是挺好的嗎 零件供應的事泡湯了 386 00:19:46,680 --> 00:19:48,190 正好順了我們的心 387 00:19:48,880 --> 00:19:50,680 對帝國重工來說 388 00:19:50,740 --> 00:19:53,530 我們公司就是微不足道的小企業 389 00:19:53,750 --> 00:19:55,560 按他們的標準來看 390 00:19:55,650 --> 00:19:58,170 什麼都不可能看得上 391 00:19:58,440 --> 00:20:01,400 我真夠傻的 392 00:20:02,670 --> 00:20:04,800 一開始還想著 393 00:20:05,270 --> 00:20:08,710 那種測試隨便應付一下 不合格就算了 394 00:20:09,760 --> 00:20:11,670 但是 真的開始測試的時候 395 00:20:12,170 --> 00:20:14,750 我卻有一種自身遭到否定的感覺 396 00:20:15,260 --> 00:20:19,470 被人說終究是中小企業 遇事敷衍 態度隨便 397 00:20:20,660 --> 00:20:22,150 可是 事實不是這樣的 398 00:20:22,510 --> 00:20:25,730 他們在技術方面被我們超越了啊 399 00:20:26,100 --> 00:20:28,320 這代表我們的技術實力在他們之上 400 00:20:28,420 --> 00:20:30,030 憑什麼要被他們鄙視 401 00:20:31,950 --> 00:20:35,190 就他們那樣一臉傲慢 故意找碴 也配叫測試嗎 402 00:20:35,740 --> 00:20:38,340 這麼做對我們能有什麼瞭解 403 00:20:40,120 --> 00:20:44,210 現在不是供應零件的是非問題 404 00:20:45,680 --> 00:20:49,580 而是我們的自尊問題 405 00:20:50,830 --> 00:20:53,590 我怎麼能默默忍受被他們看不起 406 00:20:54,110 --> 00:20:57,820 既然這樣 你就去把這番話說給大家聽啊 407 00:20:58,110 --> 00:20:59,670 讓大家不要卑微 408 00:21:00,520 --> 00:21:02,660 我明天也要對帝國重工那幫人 409 00:21:02,660 --> 00:21:04,710 有話直說 410 00:21:05,310 --> 00:21:07,320 反正出事了可以把錯賴到你頭上 411 00:21:08,770 --> 00:21:11,680 讓他們見識一下鄉下工廠的骨氣吧 412 00:21:15,540 --> 00:21:19,330 {\fe134}{\an8}{\pos(190,5)}{\fn微軟正黑體\fs20\b0\bord1\shad1\3c&HF0000&}深夜兩點 413 00:21:16,710 --> 00:21:17,830 打擾了 414 00:21:23,660 --> 00:21:24,770 社長 415 00:21:26,070 --> 00:21:27,120 社長 416 00:21:30,030 --> 00:21:31,140 不好意思 不好意思 417 00:21:31,540 --> 00:21:33,820 那個 我剛才在想該怎麼讓那個審查官 418 00:21:33,820 --> 00:21:35,180 認可我們的技術實力 419 00:21:35,180 --> 00:21:36,230 結果不小心睡著了 420 00:21:37,400 --> 00:21:38,880 你還沒回去嗎 421 00:21:39,530 --> 00:21:43,180 是的 社長 可以佔用你一點時間嗎 422 00:21:43,600 --> 00:21:44,490 什麼 423 00:21:45,610 --> 00:21:49,010 殿村 你想給我看什麼 424 00:21:49,340 --> 00:21:50,670 在這邊 425 00:22:09,280 --> 00:22:10,300 這是 426 00:22:10,300 --> 00:22:12,840 今天的事 好像大家都十分不甘心 427 00:22:13,330 --> 00:22:15,270 江原跟大家打了聲招呼 428 00:22:15,270 --> 00:22:17,850 決定連夜想應對測試的方法 429 00:22:27,070 --> 00:22:32,220 {\fe134}{\an8}{\pos(190,5)}{\fn微軟正黑體\fs20\b0\bord1\shad1\3c&HF0000&}佃品質 佃尊嚴 430 00:22:46,000 --> 00:22:47,550 好 431 00:22:48,630 --> 00:22:51,540 勉強合格了 辛苦諸位 432 00:22:51,870 --> 00:22:55,440 不 我想試試能不能做得更光滑些 433 00:22:55,610 --> 00:22:56,510 來得及嗎 434 00:22:56,520 --> 00:22:57,650 必須趕上 435 00:22:58,860 --> 00:23:01,020 好吧 拜託了 436 00:23:01,020 --> 00:23:01,740 好的 437 00:23:02,790 --> 00:23:04,770 我也來幫忙吧 438 00:23:04,940 --> 00:23:06,040 社長 439 00:23:07,270 --> 00:23:08,470 謝謝您 440 00:23:09,920 --> 00:23:12,880 那麼 能再幫我們檢查一下試驗數據嗎 441 00:23:12,880 --> 00:23:16,230 知道了 該展示一下佃品質的高標準了 442 00:23:16,230 --> 00:23:20,070 是的 我們不能輸給江原他們 443 00:23:20,460 --> 00:23:21,430 好吧 各位 444 00:23:22,050 --> 00:23:25,360 直到明早交貨為止 追求精度到最後一刻吧 445 00:23:25,370 --> 00:23:26,220 好勒 446 00:23:27,200 --> 00:23:29,500 川本 趁現在 準備包裝 447 00:23:29,500 --> 00:23:30,380 好 馬上 448 00:23:34,820 --> 00:23:38,330 真野前輩 您能幫我一下嗎 449 00:23:40,050 --> 00:23:41,020 再確認一次 450 00:23:41,020 --> 00:23:42,930 阿津 這是第50期的結算 451 00:23:42,930 --> 00:23:44,180 來了來了來了 452 00:23:44,180 --> 00:23:46,200 好 會計 拜託啦 453 00:23:46,930 --> 00:23:49,290 醬汁湯做好了 端過去 454 00:23:49,290 --> 00:23:50,130 醃鹹蘿蔔可以了嗎 455 00:23:50,130 --> 00:23:55,480 辛苦了 請品嚐海鮮紫菜卷 456 00:23:55,480 --> 00:23:57,420 從手頭沒活的人開始 來吃吧 457 00:23:59,200 --> 00:24:02,290 {\fe134}{\an8}{\pos(190,5)}{\fn微軟正黑體\fs20\b0\bord1\shad1\3c&HF0000&}零件供應測試 第2天 458 00:24:04,260 --> 00:24:05,650 趕上了 459 00:24:05,780 --> 00:24:06,620 是啊 460 00:24:08,670 --> 00:24:09,780 拜託了 461 00:24:18,300 --> 00:24:20,760 關鍵時刻來了 462 00:24:22,620 --> 00:24:24,880 今天 富山會留在研發中心 463 00:24:24,890 --> 00:24:27,840 對貴公司的閥門進行產品測試 464 00:24:27,910 --> 00:24:30,620 我們負責審查 465 00:24:30,620 --> 00:24:31,750 請多關照 466 00:24:32,560 --> 00:24:35,210 主任 佃的閥門到了 467 00:24:36,490 --> 00:24:38,730 我們正在對比我們公司與競爭對手的引擎零件 468 00:24:38,740 --> 00:24:40,320 以作討論 469 00:24:40,540 --> 00:24:42,100 什麼競爭對手 470 00:24:42,100 --> 00:24:43,390 中島工業 471 00:24:43,960 --> 00:24:45,240 中島嗎 472 00:24:45,240 --> 00:24:49,300 那裡的工廠是將節能減耗運用到極致的尖端企業 473 00:24:49,550 --> 00:24:52,610 和你們這樣的手工作坊 474 00:24:52,610 --> 00:24:55,200 不在一個檔次 受教了吧 475 00:24:55,210 --> 00:24:58,220 如您所說 受益匪淺 476 00:24:58,780 --> 00:25:02,760 這是用纖維內窺鏡照出的汽缸內部影像 477 00:25:03,220 --> 00:25:06,660 這樣觀察 研磨的優劣一目瞭然 478 00:25:06,900 --> 00:25:08,670 這影像是這邊吧 479 00:25:08,680 --> 00:25:09,580 是的 480 00:25:12,780 --> 00:25:15,310 非常好 不愧是中島工業 481 00:25:15,990 --> 00:25:17,560 也試試這個吧 482 00:25:18,870 --> 00:25:20,000 你們的嗎 483 00:25:26,690 --> 00:25:29,460 這種東西嗎 60分 484 00:25:29,650 --> 00:25:33,140 和剛才那個汽缸比 研磨水準不同 485 00:25:33,310 --> 00:25:35,570 看影像一目瞭然 486 00:25:36,990 --> 00:25:38,680 第一個是我們的產品 487 00:25:40,880 --> 00:25:44,940 剛才測試的60分汽缸是中島的產品 488 00:25:45,980 --> 00:25:48,770 產品總會有好有壞 489 00:25:48,780 --> 00:25:52,660 不 產品既然進入市場 490 00:25:53,110 --> 00:25:55,490 就不是簡單的優劣問題了 491 00:25:57,340 --> 00:25:58,720 惡作劇啊 492 00:25:59,400 --> 00:26:01,240 耍我很開心嗎 493 00:26:03,850 --> 00:26:05,790 我們只想讓您知道 494 00:26:06,770 --> 00:26:08,170 何為佃技術 495 00:26:08,170 --> 00:26:09,340 當我傻嗎 496 00:26:09,340 --> 00:26:12,170 不 絕無此意 497 00:26:13,960 --> 00:26:17,020 我們已經很清楚 498 00:26:17,020 --> 00:26:18,320 您能夠分辨優劣產品 499 00:26:18,860 --> 00:26:20,000 開什麼玩笑 500 00:26:20,190 --> 00:26:23,740 我可是帝國重工生產管理的局部負責人 501 00:26:23,750 --> 00:26:27,250 正因為如此 我們相信 您一定會擦亮眼睛 502 00:26:27,250 --> 00:26:30,780 給出公正的評價 503 00:26:37,070 --> 00:26:40,220 不好意思 我也能看看嗎 504 00:26:41,140 --> 00:26:42,480 請看吧 505 00:26:50,820 --> 00:26:53,030 這真的是手工製品嗎 506 00:26:53,470 --> 00:26:54,460 是的 507 00:26:54,570 --> 00:26:56,120 淺木 你在幹什麼 508 00:26:56,130 --> 00:26:57,200 快過來 509 00:26:57,480 --> 00:26:58,520 好的 510 00:26:59,290 --> 00:27:00,410 謝謝 511 00:27:00,730 --> 00:27:03,000 這很厲害 512 00:27:03,690 --> 00:27:05,600 我認為是很精湛的技術 513 00:27:06,010 --> 00:27:07,840 不愧是佃品質 514 00:27:20,190 --> 00:27:23,220 那麼 完成了嗎 昨天的作業 515 00:27:25,870 --> 00:27:27,240 讓您久等了 516 00:27:38,710 --> 00:27:41,980 都在這裡了 請您閱看 517 00:27:47,180 --> 00:27:49,220 我要的可不是草率完成的資料 518 00:27:57,180 --> 00:28:00,030 只用了一個晚上 就整理成這樣了嗎 519 00:28:00,030 --> 00:28:03,740 是的 會計部的年輕人合力完成的 520 00:28:06,630 --> 00:28:10,610 也是 中小企業水準的管理會計嘛 521 00:28:10,970 --> 00:28:14,610 不過 即便整理了資料 也無法改變赤字 522 00:28:14,610 --> 00:28:16,760 我們沒想隱瞞赤字 523 00:28:17,150 --> 00:28:21,410 經營公司 就會時有盈利 時有虧損 524 00:28:21,630 --> 00:28:24,440 但是 我能保證 525 00:28:24,520 --> 00:28:27,940 我們的財務報表上記錄的數字都是正確的 526 00:28:28,490 --> 00:28:31,900 盈利虧損 都如實顯示 527 00:28:32,150 --> 00:28:36,060 我們就是想反映出公司的真實狀態 528 00:28:36,060 --> 00:28:39,640 資料的數字 哪裡有不對嗎 529 00:28:41,710 --> 00:28:43,480 數字再正確 530 00:28:44,120 --> 00:28:48,120 也無法否認經營入不敷出 赤字就是赤字 531 00:28:48,920 --> 00:28:51,360 這樣下去 一定會陷入困境吧 532 00:28:51,360 --> 00:28:54,220 您認為何時會陷入困境 533 00:28:54,490 --> 00:28:55,010 什麼 534 00:28:55,010 --> 00:28:56,780 赤字在減少 535 00:28:57,160 --> 00:28:59,670 這是銷售部 536 00:28:59,670 --> 00:29:02,880 根據預期銷售額製作出的盈虧數據 537 00:29:06,270 --> 00:29:08,270 和中島工業和解以後 538 00:29:08,270 --> 00:29:11,090 一時失去的客戶又回來了 539 00:29:11,090 --> 00:29:13,410 新客戶的開發工作也進展順利 540 00:29:13,410 --> 00:29:16,610 與此同時 成本縮減也在急速推進 541 00:29:16,610 --> 00:29:19,950 明年我們一定會轉虧為盈 542 00:29:20,320 --> 00:29:23,390 這種東西可靠嗎 這只是猜測吧 543 00:29:23,390 --> 00:29:25,490 改改數據 換換說辭 要多少有多少 544 00:29:25,520 --> 00:29:30,190 帝國重工的預算是靠改數據 換說辭得出來的嗎 545 00:29:30,190 --> 00:29:31,180 你說什麼 546 00:29:31,180 --> 00:29:32,930 我說 請問貴公司的經營 547 00:29:32,930 --> 00:29:35,680 是建立在那麼草率的預算基礎上的嗎 548 00:29:36,090 --> 00:29:37,510 你在跟誰說話 549 00:29:37,520 --> 00:29:41,730 在和一流企業帝國重工的審查員田村先生您說話 550 00:29:41,730 --> 00:29:42,520 你 551 00:29:42,820 --> 00:29:44,880 把經營計劃和銷售預測 552 00:29:44,880 --> 00:29:47,160 視為紙上談兵的人 553 00:29:47,210 --> 00:29:49,980 本就沒有評價這份資料的資格 554 00:29:50,590 --> 00:29:52,840 毫無根據 憑什麼說我們草率 555 00:29:53,170 --> 00:29:55,760 這就是帝國重工的評價方式嗎 556 00:29:56,390 --> 00:29:58,230 還不如中小企業啊 557 00:29:58,230 --> 00:29:59,100 你這小子 558 00:29:59,110 --> 00:30:01,790 你到底是來幹什麼的 559 00:30:02,280 --> 00:30:04,620 我們可是犧牲了很多寶貴的時間 560 00:30:04,620 --> 00:30:06,770 才整理出了這麼多資料 561 00:30:06,950 --> 00:30:09,800 如果你不想認真評價 就別做了吧 562 00:30:09,800 --> 00:30:10,880 冷靜點 563 00:30:11,020 --> 00:30:12,230 真的可以不做嗎 564 00:30:13,080 --> 00:30:15,170 能不做我倒是想不做啊 565 00:30:15,580 --> 00:30:19,160 這種測試 從一開始就是浪費時間 566 00:30:19,160 --> 00:30:20,380 放棄吧 放棄吧 567 00:30:28,770 --> 00:30:31,530 您搞錯了吧 田村先生 568 00:30:35,460 --> 00:30:39,350 這次的測試 不僅是帝國重工評價我們 569 00:30:39,350 --> 00:30:42,610 我們也要評價帝國重工啊 570 00:30:43,070 --> 00:30:47,250 如果帝國重工是家無法做出正確判斷的公司 571 00:30:47,260 --> 00:30:50,270 作為我方 也不想與你們結交 572 00:30:50,800 --> 00:30:53,050 你說不與我們結交嗎 573 00:30:53,870 --> 00:30:56,680 你們不過是個分包公司 574 00:30:56,760 --> 00:30:58,760 知道自己在說什麼吧 575 00:30:58,760 --> 00:31:00,420 很清楚 576 00:31:00,880 --> 00:31:03,960 不清楚的是田村先生 您 577 00:31:04,430 --> 00:31:07,870 佃的閥門系統是領先世界的尖端技術 578 00:31:08,620 --> 00:31:11,960 除了貴公司 對此專利感興趣的企業 579 00:31:11,960 --> 00:31:14,280 世界上還有很多 580 00:31:17,190 --> 00:31:20,030 如果沒有我們的閥門 581 00:31:20,460 --> 00:31:23,730 星塵計劃會破產吧 582 00:31:27,870 --> 00:31:28,880 等一等 583 00:31:28,950 --> 00:31:32,160 佃製作所洋溢著技術力量和熱情 584 00:31:32,160 --> 00:31:33,980 是個非常出色的企業 585 00:31:33,990 --> 00:31:37,450 我們不會向連這一點都不明白的對象提供零件 586 00:31:37,810 --> 00:31:41,720 當然更不會把專利交給你們 587 00:31:44,220 --> 00:31:48,340 這場交易 我方拒絕 588 00:31:48,840 --> 00:31:50,690 等 等一等 589 00:31:51,830 --> 00:31:55,830 我說的只是一般情況 好嗎 590 00:31:56,220 --> 00:31:59,150 要不然 怎麼會讓你們準備這些資料 591 00:31:59,320 --> 00:32:00,160 對吧 592 00:32:06,220 --> 00:32:08,540 我們的員工冒犯了 593 00:32:08,540 --> 00:32:10,570 我們必定竭盡全力 594 00:32:10,600 --> 00:32:13,090 接下來 還請多多關照 595 00:32:20,100 --> 00:32:21,240 好 596 00:32:31,870 --> 00:32:33,770 財務評價系統的分數是 597 00:32:35,010 --> 00:32:37,310 71分 優良 598 00:32:38,040 --> 00:32:41,590 誰來評價財務 本就沒什麼大差別 599 00:32:41,600 --> 00:32:43,180 因為數字不會說謊 600 00:32:43,540 --> 00:32:44,710 溝口你那邊呢 601 00:32:44,720 --> 00:32:47,330 本想說在生產一線找毛病 602 00:32:47,330 --> 00:32:48,750 簡直易如反掌 603 00:32:49,260 --> 00:32:53,020 可實際上 和目前正在交易的分包公司相比 604 00:32:53,030 --> 00:32:54,170 他們是頂尖 605 00:32:54,900 --> 00:32:57,940 不能讓他們提供零件啊 606 00:32:57,940 --> 00:32:59,610 要是給佃製作所好評 607 00:32:59,610 --> 00:33:01,690 會違背水原本部長的意願 608 00:33:01,690 --> 00:33:06,100 我們理解你的處境 可是 既然奉命去做評價 609 00:33:06,370 --> 00:33:08,080 我們也只能公正行事 610 00:33:08,080 --> 00:33:11,760 如果無論如何都不想讓他們供應零件 那你自己想辦法吧 611 00:33:12,810 --> 00:33:14,620 零件的性能測試還在繼續吧 612 00:33:14,620 --> 00:33:17,400 我們可不想以後被質問 613 00:33:17,400 --> 00:33:18,980 為什麼當初給出那樣的評價 614 00:33:19,740 --> 00:33:22,780 這是作為帝國重工職員的自尊心 615 00:33:27,760 --> 00:33:32,510 請今天的英雄 616 00:33:32,510 --> 00:33:34,730 帶領我們乾杯 617 00:33:34,730 --> 00:33:36,420 殿村部長 618 00:33:44,100 --> 00:33:45,390 久等了 619 00:33:46,160 --> 00:33:50,660 抱歉 心裡有好多話 620 00:33:51,620 --> 00:33:53,020 這次的測試 621 00:33:54,500 --> 00:33:55,880 說實話 我很擔心 622 00:33:56,480 --> 00:33:59,450 我本人 自進入公司以來 623 00:34:00,020 --> 00:34:03,680 不知道該如何融入大家 624 00:34:04,060 --> 00:34:06,330 每天都很苦惱 625 00:34:07,140 --> 00:34:09,640 可是 那條橫幅 626 00:34:09,770 --> 00:34:12,500 吹走了我所有的苦惱 627 00:34:12,750 --> 00:34:15,360 佃品質 佃尊嚴 628 00:34:15,650 --> 00:34:18,370 看到那個時 我說實話 629 00:34:19,640 --> 00:34:20,810 內心感到非常震撼 630 00:34:25,710 --> 00:34:28,570 江原 迫田 631 00:34:29,100 --> 00:34:30,730 對策組的各位 632 00:34:31,370 --> 00:34:32,870 讓我非常感動 謝謝你們 633 00:34:36,020 --> 00:34:37,780 現在的我終於能感覺到 634 00:34:40,370 --> 00:34:42,990 自己成為了佃製作所的一員 635 00:34:44,640 --> 00:34:46,580 讓我們為佃自尊乾杯 636 00:34:48,460 --> 00:34:49,440 乾杯 637 00:34:49,640 --> 00:34:50,980 乾杯 638 00:34:57,320 --> 00:34:59,220 阿殿 過來喝一個 639 00:35:00,620 --> 00:35:02,070 我把阿殿帶來囉 640 00:35:02,420 --> 00:35:05,160 再來幹次杯吧 乾杯 641 00:35:05,160 --> 00:35:07,460 乾杯 642 00:35:07,780 --> 00:35:09,430 江原 迫田 643 00:35:10,280 --> 00:35:12,070 真是辛苦你們了 644 00:35:14,520 --> 00:35:18,130 這回的測試 不管別人怎麼說 645 00:35:18,780 --> 00:35:20,090 能過關都靠你們 646 00:35:21,200 --> 00:35:22,340 社長 647 00:35:23,030 --> 00:35:26,370 選你們進對策組是對的 我果然沒看錯 648 00:35:26,990 --> 00:35:29,390 我想知道 您為什麼要選我們 649 00:35:29,390 --> 00:35:31,680 我們倆曾經那麼反對供應零件 650 00:35:32,060 --> 00:35:33,480 有多反對就說明有多用心 651 00:35:34,900 --> 00:35:38,440 你們是真心實意在為公司考慮 652 00:35:39,200 --> 00:35:43,680 就憑這份熱心 我也相信你們倆一定會辦好這件事 653 00:35:45,970 --> 00:35:49,190 往後 我們佃製造所的事 654 00:35:49,780 --> 00:35:51,110 也還得靠你們呢 655 00:35:51,110 --> 00:35:52,160 是 656 00:35:52,220 --> 00:35:53,310 是 657 00:35:55,270 --> 00:35:57,830 聽說你爸公司的情況開始好轉了 658 00:35:58,580 --> 00:35:59,960 我也不知道 659 00:36:01,140 --> 00:36:02,940 就是有點煩他 660 00:36:03,470 --> 00:36:06,320 最近張口閉口跟我談夢想 661 00:36:06,580 --> 00:36:09,050 還非要把他那套理論強加給我 662 00:36:10,010 --> 00:36:14,050 可他自己呢 從研究所逃走 向現實妥協 663 00:36:14,200 --> 00:36:16,460 別無選擇才繼承了這家公司 664 00:36:16,510 --> 00:36:17,740 就算是這樣 665 00:36:18,520 --> 00:36:21,830 你爸不也還是在繼續製作火箭引擎的零件嗎 666 00:36:22,770 --> 00:36:24,440 即使他的公司那樣小 667 00:36:26,400 --> 00:36:27,540 聽我說 利菜 668 00:36:29,270 --> 00:36:30,970 跟你爸好好談談 669 00:36:31,440 --> 00:36:33,940 把你真實的想法告訴他怎麼樣 670 00:36:37,740 --> 00:36:39,930 真不好意思 好容易開個慶功會 我還找你來幫忙 671 00:36:39,930 --> 00:36:40,690 沒事 672 00:36:40,700 --> 00:36:42,470 如果真要給他們供應零件 673 00:36:42,470 --> 00:36:45,590 我還想把壓力控制的準確度能稍微再提高點 674 00:36:45,920 --> 00:36:48,240 正好我也想再好好學一下閥門方面的東西 675 00:36:59,750 --> 00:37:00,770 奇怪 676 00:37:01,790 --> 00:37:02,650 怎麼了 677 00:37:06,630 --> 00:37:08,100 這是 678 00:37:14,030 --> 00:37:15,180 這是怎麼回事 679 00:37:16,540 --> 00:37:20,990 知道了 將詳細情況整理成報告交給我 680 00:37:27,760 --> 00:37:31,200 你們是怎麼管理的 最要緊的品質出了問題 681 00:37:31,200 --> 00:37:32,470 那還有什麼好談的 682 00:37:32,470 --> 00:37:33,310 對不起 683 00:37:34,060 --> 00:37:37,270 我也搞不明白 跟帝國那邊確認過了 684 00:37:37,770 --> 00:37:40,990 跟這個同一批號的閥門已經被接收了 685 00:37:40,990 --> 00:37:43,510 居然有兩個閥門的批號完全相同 686 00:37:44,430 --> 00:37:45,390 怎麼回事 687 00:37:46,420 --> 00:37:46,930 不知道 688 00:37:46,930 --> 00:37:48,930 開什麼玩笑 說不知道能解決問題嗎 689 00:37:48,930 --> 00:37:50,200 不是你們上錯批號了嗎 690 00:37:50,200 --> 00:37:51,130 絕不可能 691 00:37:51,130 --> 00:37:52,870 那怎麼會有兩個 692 00:37:53,000 --> 00:37:57,370 聽淺木先生說 檢測數值出現了異常 693 00:37:59,390 --> 00:38:01,480 結果可能會不合格 694 00:38:02,470 --> 00:38:04,790 佃品質原來就這種水平嗎 695 00:38:08,670 --> 00:38:09,860 對不起 江原 696 00:38:10,660 --> 00:38:11,740 都怪我們 697 00:38:12,420 --> 00:38:14,090 總之 現在只能趕緊去道歉了 698 00:38:14,090 --> 00:38:14,830 那我也去 699 00:38:14,830 --> 00:38:17,550 不用 我們是對策組 還是我去吧 700 00:38:18,120 --> 00:38:21,280 山崎部長你們留下來找出問題發生的原因 701 00:38:28,500 --> 00:38:29,730 那個 真野前輩 702 00:38:30,280 --> 00:38:32,050 你是不是知道點什麼 703 00:38:34,020 --> 00:38:35,190 怎麼回事 704 00:38:35,680 --> 00:38:38,590 其實昨天整理零件的時候 705 00:38:38,930 --> 00:38:41,280 真野前輩來幫我們把閥門裝箱來著 706 00:38:47,770 --> 00:38:48,670 真野前輩 707 00:38:54,620 --> 00:38:55,640 那能說明什麼 708 00:38:56,870 --> 00:38:58,340 這件事別賴我 我可什麼都不知道 709 00:39:00,630 --> 00:39:04,160 你們看這不挺好的嗎 鐵定沒辦法合格了 710 00:39:04,770 --> 00:39:08,020 也算貫徹了初衷 不是正合大伙心意嗎 711 00:39:08,020 --> 00:39:11,800 我說 該不會是你暗中使了手段吧 712 00:39:11,980 --> 00:39:13,240 什麼手段你說啊 713 00:39:14,330 --> 00:39:15,610 對不起 714 00:39:16,470 --> 00:39:17,300 喂 715 00:39:17,640 --> 00:39:21,130 是真野前輩讓我在不合格產品上登記批號的 716 00:39:21,130 --> 00:39:22,280 閉嘴 717 00:39:25,170 --> 00:39:26,150 混蛋 718 00:39:26,370 --> 00:39:29,300 你都做了些什麼 你看不到大家有多努力嗎 719 00:39:29,300 --> 00:39:31,120 別盡選好聽的說 720 00:39:32,350 --> 00:39:34,760 你們不是也反對供應零件嗎 721 00:39:34,810 --> 00:39:37,320 怎麼又不反對了 忽然就變了臉 722 00:39:37,320 --> 00:39:39,660 不是這樣的 這根本不是一回事 723 00:39:40,330 --> 00:39:42,920 我們只是不想輸給帝國重工 724 00:39:42,920 --> 00:39:44,140 只是不想認輸 725 00:39:45,070 --> 00:39:47,470 什麼供應零件 專利使用授權 726 00:39:47,470 --> 00:39:49,020 跟這些沒關係 727 00:39:49,550 --> 00:39:51,900 我們是為了自尊在奮戰 728 00:39:53,140 --> 00:39:54,750 難道你都不明白嗎 729 00:39:54,750 --> 00:39:56,220 別拿自尊說事 730 00:39:56,880 --> 00:39:58,610 自尊能值幾個錢 731 00:39:59,100 --> 00:40:00,750 不管怎麼努力逞強 732 00:40:01,050 --> 00:40:03,660 我們也只不過是小小廠商 733 00:40:05,780 --> 00:40:07,440 夢想是不會實現的 734 00:40:08,030 --> 00:40:11,420 可惡 可惡 可惡 735 00:40:12,580 --> 00:40:15,390 社長 對不起 736 00:40:16,850 --> 00:40:18,870 我一開始也有跟他同樣的想法 737 00:40:19,210 --> 00:40:22,600 我也有責任 真的很抱歉 738 00:40:22,890 --> 00:40:25,510 還有我 對不起 739 00:40:26,320 --> 00:40:29,250 對不起 對不起 740 00:40:32,200 --> 00:40:33,470 先別說了 真野 741 00:40:34,420 --> 00:40:35,830 我們晚點再談 742 00:40:36,700 --> 00:40:40,740 不管怎麼樣 先把合格的閥門送過去再說 743 00:40:52,590 --> 00:40:54,110 真的非常抱歉 744 00:40:55,080 --> 00:40:56,700 這才是符合標準的閥門 745 00:40:57,220 --> 00:40:59,060 能不能麻煩您幫我們換一下 746 00:40:59,160 --> 00:41:01,490 剛剛聯繫過富山 747 00:41:01,920 --> 00:41:03,570 可他還是不肯同意 748 00:41:03,570 --> 00:41:07,250 求您想想辦法 只有您可以幫我們 749 00:41:07,710 --> 00:41:08,750 麻煩您幫幫忙 750 00:41:09,250 --> 00:41:10,360 拜託您了 751 00:41:10,360 --> 00:41:11,500 快別這樣 752 00:41:11,500 --> 00:41:13,000 你們求我也沒用的 753 00:41:13,350 --> 00:41:15,050 我們是有錯 這個我們承認 754 00:41:15,400 --> 00:41:19,040 但我們只想讓產品的品質得到公正的評價 755 00:41:19,710 --> 00:41:21,220 為了通過這項檢測 756 00:41:21,420 --> 00:41:23,730 員工們都拼了命在努力 757 00:41:24,190 --> 00:41:27,810 不能因為這種事 758 00:41:28,090 --> 00:41:29,630 讓人家說我們佃製作所的產品品質不好 759 00:41:29,990 --> 00:41:32,480 求您幫幫忙吧 760 00:41:32,590 --> 00:41:33,690 幫幫忙吧 761 00:41:38,060 --> 00:41:41,980 能稍微等我一會嗎 762 00:41:48,380 --> 00:41:51,590 喂 還要等到什麼時候啊 763 00:41:51,670 --> 00:41:54,120 對不起 很快就好 對不起 764 00:41:55,610 --> 00:41:58,410 淺木先生 對不起 765 00:41:59,100 --> 00:42:01,180 給你添了這麼多麻煩 766 00:42:03,210 --> 00:42:06,630 如果可以的話 767 00:42:06,640 --> 00:42:09,130 我也想和你們佃製作所合作 768 00:42:09,820 --> 00:42:11,890 我能做的就只有這些了 769 00:42:12,410 --> 00:42:14,940 淺木先生 謝謝您 770 00:42:19,940 --> 00:42:21,010 部長 771 00:42:29,000 --> 00:42:30,120 財前先生 772 00:42:33,550 --> 00:42:35,510 事情我都聽淺木說了 773 00:42:47,380 --> 00:42:49,820 我知道大家已經很累了 真不好意思 774 00:42:50,680 --> 00:42:54,660 還請大家給這個閥門再重新做一次檢測 775 00:42:56,340 --> 00:43:00,950 可這麼做不就違反富山主任的指示了嗎 776 00:43:01,110 --> 00:43:02,900 這是部長命令 777 00:43:04,920 --> 00:43:07,780 現在對我們帝國重工來說最重要的 778 00:43:07,780 --> 00:43:09,350 就是讓火箭飛起來 779 00:43:09,870 --> 00:43:15,410 為此 佃製造所生產的這個閥門系統 780 00:43:15,410 --> 00:43:17,110 是不可或缺的 781 00:43:18,190 --> 00:43:22,680 確定真的沒問題嗎 這件事水原本部長知道嗎 782 00:43:26,160 --> 00:43:28,130 全部責任由我承擔 783 00:43:47,100 --> 00:43:47,920 累了吧 784 00:43:47,920 --> 00:43:49,240 歡迎回來 社長 785 00:43:49,390 --> 00:43:50,290 阿殿 786 00:43:51,430 --> 00:43:53,180 江原也辛苦了 787 00:43:53,540 --> 00:43:54,590 阿殿 788 00:43:56,310 --> 00:43:57,510 歡迎回來 789 00:43:57,820 --> 00:43:59,170 大伙 社長他們回來啦 790 00:43:59,170 --> 00:44:00,340 怎麼 迫田也在 791 00:44:03,240 --> 00:44:04,390 喂喂 792 00:44:06,670 --> 00:44:08,470 社長 您辛苦了 793 00:44:08,470 --> 00:44:09,520 歡迎回來 794 00:44:10,330 --> 00:44:13,910 你們都沒回家嗎 795 00:44:14,040 --> 00:44:17,030 能重新檢測真是太好了 796 00:44:18,890 --> 00:44:23,240 關於這件事 財前部長剛來過電話 797 00:44:23,660 --> 00:44:27,080 說我們的產品順利通過了測試 798 00:44:28,350 --> 00:44:29,430 真的嗎 799 00:44:30,510 --> 00:44:31,710 太好了 800 00:44:31,710 --> 00:44:32,550 做得漂亮 801 00:44:32,560 --> 00:44:34,080 祝賀您 社長 802 00:44:34,270 --> 00:44:35,500 都是大家的功勞 803 00:44:37,170 --> 00:44:40,640 接下來還要繼續努力 希望大家多多幫忙 804 00:44:41,310 --> 00:44:42,180 是 805 00:44:43,100 --> 00:44:45,030 都這個點了啊 806 00:44:45,250 --> 00:44:47,970 好勒 吃完早餐 抓緊做事吧 807 00:44:48,470 --> 00:44:50,390 怎麼了你 這麼有精神 808 00:45:03,040 --> 00:45:05,120 大清早吵你真不好意思 我是佃 809 00:45:05,140 --> 00:45:07,050 沒事 正等你電話呢 810 00:45:07,110 --> 00:45:09,860 回研究所的事你考慮好了嗎 811 00:45:09,950 --> 00:45:13,720 抱歉 雖然機會難得 但恕我拒絕 812 00:45:16,880 --> 00:45:20,380 只要回到這裡 就能重新開始做研究 813 00:45:20,830 --> 00:45:22,750 你還想實現夢想嗎 814 00:45:22,930 --> 00:45:24,570 我很想回去 815 00:45:25,300 --> 00:45:26,330 但是 816 00:45:28,290 --> 00:45:30,840 即使不在研究所 我的夢想也能實現 817 00:45:32,270 --> 00:45:35,900 我要留在公司和我的員工們 818 00:45:36,110 --> 00:45:37,560 一起追尋夢想 819 00:45:38,320 --> 00:45:41,730 這就是你的答案嗎 820 00:45:43,090 --> 00:45:44,080 是的